Children of the Sun
не удаются личные отношения? развивай международные! (с)
Кино, идущее в верном направлении
Пеэтер Саутер

«Võõras». Сценарист и режиссер: Дирк Хойер. Продюсер: Эеро Талвисту. Директор картины: Кайе Пунгас. Ассистент режиссера: Петер Килкенни. Операторы: Максим Голомидов, Йоханнес Арро и Маттиас Хофмейстер. Свет: Алис Мяесалу. Художники: Эва-Мария Грамаковски и Оливия Осик. Звукорежиссер: Антти Мясс. Монтаж: Тармо Райалейд. Грим: Юлия Соколова. В ролях: Танель Падар (ТП), Кароль Кунтцель (Андрес Киви), Маарья Митт (Дана), Мари-Лийс Лилль (Анна), Хеле Кыре (Хелена Тамм), Карин Раск (жена Андреса Киви), Свен Грюндберг (Ларс), Гэвин Калан (Гэвин), Герт Заватски (нахальный парень), Кадри Адамсон (сестра ТР), Алексей Васильев (наркоман), Владимир Степанов (кладбищенский сторож), Тариэли Коппель (автомеханик), Алексей Туровский (орнитолог). Производство Beta SР и DVD, 62 мин., черно-белый. (с) Lugukala/Baltic Film and Medical School, 2007. Премьера фильма 25 апреля 2007 в таллиннском кинотеатре «Sõрrus».

Я с нетерпением ждал, когда же у нас сделают легкое роуд-муви или фильм о жизни в духе ранних Вима Вендерса или Аки и Мика Каурисмяки. Какое-нибудь простое кино, где были бы чистые чувства, и режиссера не стесняли бы амбиции великого художника, от чего так часто страдает эстонское кино. Прорыв в мир простого и естественного кинематографа. Существует ли в Эстонии такое кино? Возможно, я просто его не заметил. (Я, конечно, не видел фильма «Ян Ууспыльд едет в Тарту», но подозреваю, что это кино из другого разряда, и пускай). Не то, чтобы я против большого искусства, но для того, чтобы им заниматься, нужно обладать возможностями – как творческими, так и финансовыми. Очевидно, с наскоку большое искусство трудно освоить. Возможно, в литературе, изобразительном искусстве и, может быть, драматургии это сделать проще, поскольку приемы и техника там проще, чем в кинематографе, где приходится считаться с тысячами разных мелочей.

Теперь, когда это сказано - в эти ворота, или вроде того, был забит не один гол, и еще, очевидно, будет забит (переводчик не понял, к чему тут эта метафора, хотя честно пытался – прим. перев.) Если в Голливуде говорят «good story well told», то я считаю, что нам на первое время хватило бы «simply story simply told» – простая и человечная история, поведанная простым языком. Без претензий. Когда я смотрел фильмы для школьников на DVD (с TMK – автор, к сожалению, не уточняет, о чем он – прим. перев.), там были замечательные вещи – но это фильмы не того сорта.

Я переводил диалоги из фильма Detour/Võõras (Чужак) (на эстонский, с оригинального англоязычного сценария Дирка Хойера) и был не в слишком-то большом восторге от сценария. В сценарии клише на клише. Рок-звезда шляется по захолустью, пьет и картинно страдает, и он так одинок, так одинок. Человечности, впрочем как и оригинальности, я обнаружил немного. Хотя, если пересказать сюжет в паре предложений, то их можно было бы внести в историю: рок-звезда ТП едет в северо-восточную Эстонию на похороны матери. Автомобиль ломается, ТП остается в Кохтла-Ярве и пьянствует, утомленный славой и поклонением. Отправленный на поиски ТП мальчик на побегушках его не находит, бродит сам по себе, вступает в сексуальную связь, его бьют, и он попадает в больницу. ТП тоже занимается сексом, даже два раза. (Первый раз ужасен - прим. перев., который смотрел фильм) Но эта пьянка, блуждания и секс изображены вполне прилично. Неприятия они не вызывают. Нет каких-то излишних рассуждений ни по поводу алкоголя, ни по поводу секса. Все выглядит естественно.

Посмотрев фильм, я был приятно удивлен. Исполнитель главной роли, Танель Падар, очень правдоподобно изобразил рок-звезду, ТП, – его герой одновременно привлекателен, отвратителен и вызывает эмпатию. (Очевидно, я неодобрительно отнесся к фильму еще и потому, что ему присвоили название всемирно известного романа Альбера Камю - какая тут, к черту, связь, это же неуместно. Я боялся худшего. Но, возможно, это моя проблема, потому что «Чужой» Камю для меня слишком важен.)

Меня осенило, что режиссер Хойер (ах, как хочется перевести «пиша» или «пися сценарий» - прим. перев) в ходе написания сценария прокручивал в голове фильм, который я, читая сценарий, не увидел. Так оно и есть, сценарий – это полуфабрикат, и не должен существовать сам по себе. Я подумал, что это моя собственная ошибка, что я не вижу фильма, когда пишу, и требую от сценария слишком многого. Конечно, я оправдывался тем, что пусть фильм видит режиссер, когда пишет свой сценарий – ведь что толку от моего видения, не я снимаю кино.

«Чужак», по сути своей, выдержан в духе черно-белого «тусовочного» кино (потратив полчаса и прочитав пол-википедии на трех языках, переводчик выяснил, что речь идет о фильмах «Клерки» и «Лоботрясы» Кевина Смита как образцах для подражания – прим. перев.). Танель Падар не перебарщивает с игрой, и романтически выписанный образ главного героя оживает. Хорошо и свободно сумели сыграть все, до последнего статиста. Хотя откуда в фильме, сделанном без денег, взять артистов на эпизодические роли?

Яан Руус сетовал после премьеры, что диалогов в фильме слишком много. Я пересмотрел фильм. Да, возможно, Руус прав. Диалог стремится разъяснять и комментировать действия, он не деятелен и не несет в себе действия; слово зачастую не действие, а комментарий к действию. Если исходить из представления, что там, где персонажи и их действия понятны без слов, нет необходимости болтать попусту, из фильма можно выбросить половину диалогов. Слов слишком много, а действие слишком скромное. Но с этой проблемой фильм справляется. Хорошо смонтированный, он не демонстрирует собственного превосходства (чем иной раз страдает эстонское кино), а просто рассказывает историю. Чуть переслащенную историю – на рассвете рок-звезда гуляет с красивой девушкой по полосе прибоя. Ну что уж теперь. Мне кажется, молодежь будет смотреть эту историю и сопереживать. Грех жаловаться.

Вчера ночью посмотрел фильм с шестилетним сыном, и пришлось ему объяснять, что там кололи и принимали, но поскольку в фильме все подобное показано тактично, без отвращения и без смакования, то это вполне сойдет за урок жизни.
Но гораздо важней, чем мои рассказы, вам разобраться, кто такой Дирк Хойер (33), который наконец закончил работу над первым низкобюджетным роуд-муви в Эстонии. (Хотя я подозреваю, что снять кино, так сказать, без денег, можно только один раз – когда ты в следующий раз пригласишь тех же людей на ту же бесплатную работу, они ответят вежливым отказом, особенно в случае, если предыдущая работа оказалась в сумме «окей»).

На премьере, в зале кинотеатра Sõprus, Дирк Хойер, говоривший на ломаном эстонском (и затем перешедший на свой рабочий язык, английский), казался открытым, свойским парнем, таким же, как молодежь, о которой и для которой снят этот фильм. Разумеется, с той разницей, что в отличие от тусовщиков в его фильме, Хойер с головой погружается в работу, и помимо работы и семьи у него не остается времени на что-то иное.

- Пожалуйста, расскажи о себе. Что ты изучал и что ты преподаешь?
- Я вырос в Северной Германии. Изучал коммуникации в Германии, Франции, Финляндии. Владею немецким и французским языками, и немного русским, в Финляндии однако выбрал для изучения шведский. Затем получил стипендию Роберта Боша на обучение в Латвии. В Латвии снял свой первый фильм «Sas:karsme». Два года назад переехал в Эстонию и с тех пор читаю лекции по коммуникациям и истории кино, и веду аудио-видео мастер-классы в Художественной академии, Балтийской кино- и медиашколе и Таллиннском университете. Мои студенты в Балтийской школе становятся PR-консультатнтами, специалистами в области телевидения или других медиа.
- Многие у нас считают, что с эстонским кино что-то не так, хотя мы не знаем точно, в чем дело. Как ты видишь эту проблему?
- К сожалению, я настолько с головой ушел в работу, что у меня не осталось особо времени смотреть эстонское кино. Не чувствую себя компетентным, чтобы прокомментировать. Однако я заметил, что о чемв Эстонии часто снимают фильмы, так это о исторических событиях. О современной жизни снимают меньше. Действие во многих фильмах происходил «здесь», но не «сейчас». Мне импонирует мнение Чезаре Дзаваттини: «Нужно снимать фильмы о нашем времени, и только. О нынешнем дне».
- Что тебе нравится в кино? Имена, фильмы, периоды, стили?
- Этот список получился бы слишком длинным. И ни у одного автора мне не нравится всё. Но: некоторые вещи Ингмара Бергмана, Ларса фон Триера и Вонг Кар-Вая и, например, фильмы категории B сороковых годов.
- Не отсюда ли исходит и стилистика «Чужака»: черно-белые ночные съемки, атмосфера окраин, пивнушки, криминальная среда, и в то же время попытки найти романтическую стилистику?
- Можно сказать и так. Например, из эстонского кино мне нравится визуальная сторона «Сомнамбулы», хотя не так уж нравится актерская игра. Да, я попытался привнести в «Чужака» элементы документальности, но в то же время мне хотелось, чтобы картина была стильной.
- Как протекало создание фильма?
- У меня была идея фильма, декорации в Ида-Вирумаа я нашел в ходе работы, а Танеля Падара увидел в одной из телепередач. Мне показалось, он – это то, что нужно. Он личность, в нем есть своеобразие, у него своя тема (по-английски Хойер говорит «edge» - прим. автора). Продюсер сказал мне, что он здесь самая большая знаменитость, и вряд ли мы сможем его заполучить. Но Падар пришел, и оказался очень открытым и восприимчивым к работе. Когда было нужно, он поработал и переводчиком.
Для многих людей, занятых в фильме, он стал первой работой в кино. Отсутствие опыта компенсировала огромная энергия и страсть к работе. Некоторые актеры были, однако, профессионалами, и интересно было видеть, как они взаимодействовали с любительским коллективом. Возникший резонанс оказался очень плодотворным. Но да, если 70% действия происходит ночью, не слишком умным решением оказалось начать съемки в разгар лета. Кажется, в ходе съемок мы научились кое-чему.
Восемьдесят процентов героиновых наркоманов в Эстонии – русские (это нашло отражение и в фильме). В течение съемок Хеле Кыре встретила двоих таких.
А Гевина Калана, исполнившего роль автостопщика, который зарабатывает на жизнь тем, что играет на гитаре и поет на улицах, нашел продюсер Ээро Талвисту на улицах Таллинна, когда тот именно что играл на гитаре. Парень приехал из США (как и в фильме), живет в Хельсинки, издал там диск. Нам встретился человек, история которого весьма напоминала историю персонажа, описанную в сценарии. С Танелем они быстро поладили, поскольку – хотя об этом мало кто знает – Падар играет блюз и сам фанат блюза.
- Твои планы в Эстонии и вообще?
- Идеями насчет кино у меня исписаны целые блокноты. Посмотрим, что из них удастся осуществить.
Я живу в Эстонии, у меня здесь семья. Ребенок, с мамой которого, эстонкой, я общаюсь по-английски, и который, конечно, говорит с мамой по-эстонски. Со мной, в свою очередь, ребенок говорит по-немецки.
В историях, которые хотелось бы рассказать, у меня нет недостатка. В некоторых аспектах, может быть, мой взгляд на жизнь, как иностранца, более наивен, но в то же время в других вещах он острее. И я должен осознать, в чем эта разница. Посмотрим, как я справлюсь с этой задачей.
Например, в Эстонии существует ощутимая проблема с идентитетом, и она совершенно иная, чем у прежних северогерманцев.
В мыслях я связываю свое будущее с Эстонией, мне хотелось бы делать тут фильмы и продолжать читать лекции.
Разумеется, достать деньги на съемку фильма – непростая задача. И спонсоры не слишком-то рады приехавшим из-за границы новичкам. И я опасаюсь, что меня расценивают как немца (а немцы представляют меньший интерес для эстонцев, чем, французы или, скажем, испанцы). Но без поддержки и неустанной работы продюсера Ээро Талвисту я никогда не снял бы своего «Чужака».

Дирк Хойер родился 8 октября 1973 г.в Брауншвейге (Германия). С 1995 по 2001 он учился в Берлинском Университете, Авиньонском Университете, парижской Новой Сорбонне, Университете Хельсинки и вновь в Сорбонне. С 2002 г. он преподавал в Вентспилсе, Хагене, Риге и Таллинне в различных университетах, с сентября 2006 г. преподает в Балтийской кино- и медиашколе. Фильмы: 2005 «Sas:karsme»/ «The Actual Size of Everything» (художественный фильм); 2005 «Zellenteilung»/«Cell Division» (короткометражный фильм); 2007 «Võõras»/ «Detour» (полнометражный художественный фильм).

Ссылка на оригинал: http://www.temuki.ee/arhiiv/2007/06/lugu18.pdf

@темы: Tanel Padar